Saint-Louis University - Bruxelles
English Français
|

2012 - 2013 Programme

Profile

At Saint-Louis studying ‘Germanic’ languages and literatures means learning two Germanic languages, literatures and cultures, from a choice of three, namely, Dutch, English or German. It also means learning to translate and to interpret!

Since September 2010 we have been offering part of the Modern Languages and Literatures: German, Dutch and English programme in close collaboration with the translation and interpreting department of the Institut Libre Marie Haps. In practice this means that:

  • whatever your language options, in your first and second years you will follow a number of communication skills courses at Marie Haps.
  • in your third year you will follow introductory courses in translation techniques at Marie Haps.

After graduation you would be able to continue your studies at master’s level at another university and a range of masters would be available to you, including: germanic languages programmes focusing on higher level language study, on language teaching, or on certain specialised fields (such as business language). Alternatively, you could study for a master’s in multilingual communication, which would give you career destinations outside of teaching.

A wide range of career destinations are open to Germanic languages graduates, including:

  • business (banks, insurance, industry),
  • the media and information sector (printed press, radio, and television),
  • national and international institution’s language services (translation, information management, interpretation),
  • the public sector,
  • non-university secondary and higher education (teaching),
  • the diplomatic services,
  • university research.

Structure

The Bachelor’s (BA) in Modern Languages and Literatures: German, Dutch and English, is a three-year course worth 180 ECTS credits. It has three strands:

  • The study of two modern germanic languages, along with their associated literatures and cultures

The study of language at Saint-Louis strikes a balance between theoretical aspects and practical language acquisition activities: the overall goal being to consolidate and enhance oral and written fluency in the two chosen languages.

  • Lectures in a range of specialist language and linguistic subjects

Philosophy, Psychology, Historical Criticism, Linguistics, Literary Theory, Comparative Literature, and Art History.

  • Optional courses such as, for example: Economics, Law, Sociology, Communication, or Romance Languages (for example, Spanish).